注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

☆海狼王☆

纵情山水&沾花惹草

 
 
 

日志

 
 
关于我

一个喜欢摄影,登山,暴走的雄性动物。比较自闭,自从跟网络打上交道,基本就成了宅男了。不抽烟,一瓶啤酒就晕倒。喜欢听歌,厕所歌手,但能唱出囫囵歌的还真是不多,所以常伴以哼哼自娱自乐。闲来无事也好吹下口哨。基本是个独行侠,在山间行走常虎啸龙吟,或引吭高歌,吓唬鬼呢,壮壮胆,哈

网易考拉推荐

电话英语口语大全  

2012-05-12 20:04:05|  分类: 英语园地 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(1) 请稍待片刻。 
 
    Just a moment, please. 
 
    (2) 请别挂断。我找一位会说英语的人来。 
 
    Hold the line, please. I’ll get an English speaker. 
 
    (3) 请等一下。我找个人来听。 
 
    Hold on, please. I’ll get someone to the phone. 
 
    (4) 很抱歉,我英语说得不好。我找位会讲英语的人稍后回电话给你。请教您的大名及电话号码? 
 
    I’m sorry, I don’t speak English well. I’ll have an English speaker call you back later. May I have your name and telephone number? 
 
    第二部分 
 
    接电话的开场白:拿起话筒的时候,可先用Hello. Good morning. Good afternoon. 等问候对方,并报上自己的公司名、部门名、姓名等,如此可予人态度亲切的感觉。 
 
    (1) 早安。这里是正泰贸易公司。我能效劳吗? 
 
    Good morning. This is Chengtai Trading Company. May I help you? 
 
    (2) 午安。这里是大安商业银行。我能为您效劳吗? 
 
    Good afternoon. This is Dan An Commercial Bank. What can I do for you? 
 
    (3) 先锋电子。我是吴玛莉。 
 
    Pioneer Electronics. This is Mary Wu speaking. 
 
    (4) 喂。海外营业部。我是王大明。 
 
    Hello. Overseas Sales Department. Taming Wang speaking. 
 
    (5) 喂。这里是王公馆。 
 
    Hello. This is the Wang residence. 
 
    (6) 午安。我是王大明。 
 
    Good afternoon. Taming Wang speaking. 
 
    (7) 我是杨文凯,请讲。 
 
    Wenkai Yang. Speaking. 
 
 
第三部分 
 
    问对方要找谁: 通常对方都会主动说出要找谁,但万一对方说不清楚,或是你没听懂,想再确认的时候,可以用下面的话问清楚。 
 
    (1) 请问找哪位? 
 
    Who do you want to talk [speak] to? 
 
    (2) 您找哪位? 
 
    Who would you like to speak with? 
 
    (3) 请问受话人的尊姓大名? 
 
    The name of the person you are calling, please? 
 
    (4) 你要打给哪位? 
 
    Who are you calling? 
 
    第四部分 
 
    请教对方的大名:在接听老外打来的电话,应问清楚对方的身分,以便通报相关的当事人或做进一步的处理。 
 
    (1) 请问是哪位? 
 
    Who’s calling, please? 
 
    (2) 请问您哪位? 
 
    Who’s speaking, please? 
 
    3) 请教大名好吗? 
 
    May I have your name, please? 
 
    4) 请问大名好吗? 
 
    May I ask your name? 
 
    (5) 请教您的大名。 
 
    Your name, please. 
 
    (6) 请问您是哪位? 
 
    May I ask who’s calling, please? 
 
    (7) 请问您是谁? 
 
    Who is this, please? 
 
    (8) 请问是谁? 
 
    Who is that calling? 
 
    (9) 请告诉我您是哪位? 
 
    Who should I say is calling? 
 
    (10) 您是哪一位? 
 
    Who(m) am I speaking to? 
 
    (11) 要我通报您是哪位吗? 
 
    Could I tell him who’s calling? 
 
    (12) 请问您是何人? 
 
    Who’s that speaking, please? 
 
    (13) 请问是哪位打来的? 
 
    Who’s this calling, please? 
 
第五部分 
 
    不明了对方所言时:听不懂对方的话却硬撑下去,并非明智之举,不如坦白请对方更简单明确的说明清楚。 
 
    (1) 能说得明确一点吗? 
 
    Could you put that in more specific terms? 
 
    (2) 我无法确定你的意思。 
 
    I’m not sure what you mean. 
 
    (3) 很抱歉。我没听懂你的话。 
 
    I’m sorry. I couldn’t follow you. 
 
    (4) 你讲得太快了。我跟不上。 
 
    You’re talking too fast. I can’t keep up. 
 
    (5) 请你再多解释一下好吗? 
 
    Will you explain a little bit more? 
 
    (6) 你能说得简单一点吗? 
 
    Could you put that more simply? 
 
    (7) 恐怕我没听懂。能请你再说一遍吗? 
 
    I’m afraid I didn’t understand that. Could you say that again, please? 
 
    (8) 对不起,我没听到,请你再说一遍好吗? 
 
    Excuse me, but I didn’t hear that, would you mind repeating it, please? 
 
    (9) 抱歉,我没听懂,请您拼一下好吗? 
 
    Sorry, but I didn’t catch that, would you mind spelling it, please? 
 
    第六部分 
 
    各种附和、质疑、同意、否定的用语:通话当中需借助各种或表附和,或表惊讶,或表欣喜,或表婉惜,或表疑问,或表否定的短语,以利谈话的顺利推展。 
 
    1、表惊讶 
 
    (1) 真的呀? Really? 
 
    (2) 什么? What? 
 
    (3) 别开玩笑! You’re kidding! 
 
    2、表欣喜 
 
    (1) 好极了! Great! 
 
    (2) 太棒了! Fantastic! 
 
    (3) 棒极了! Terrific! 
 
    (4) 哇! Wow! 
 
    3、表婉惜 
 
    (1) 真糟糕。 That’s too bad. 
 
    (2) 真可惜! What a shame! 
 
    (3) 听到这样我很难过。 I’m sorry to hear that. 
 
    (4) 喔,原来如此。 Oh, I see. 
 
    5、表同意 
 
    (1) 没错。 Right. 
 
    (2) 正是。 Exactly. 
 
    (3) 是的,一点也没错。 I’ll say. 
 
    4) 你说得对极了。 You can say that again. 
 
    5) 好的。 OK. 
 
    6、表不同意 
 
    (1) 我可不以为然。 I don’t think so. 
 
    (2) 不成! No way! 
 
    (3) 不! No. 
 
    (4) 喔,得了吧! Oh, come on! 
 
    (5) 事实上不然。 Not really. 
 
 
第七部分 
 
    通话将毕时的结尾语:通话接近尾声,经常要来上几句客套话,以作为道别的前奏曲。请灵活应用下列各句,免得该收场时却不知如何下手。 
 
    (1) 谢谢你来电。 
 
    Thank you for calling. 
 
    (2) 感谢你打给我。 
 
    It was kind of you to call me. 
 
    (3) 很高兴跟你谈话。 
 
    Nice talking to you. 
 
    (4) 让我们尽快聚聚。 
 
    Let’s get together soon. 
 
    (5) 我该挂电话了。 
 
    I’d better get off the phone. 
 
    (6) 请随时再打电话给我。 
 
    Call me again any time. 
 
    (7) 有空请再打电话来。 
 
    Call again when you’ve got time. 
 
    (8) 请代我问候珍妮。 
 
    My best wishes to Jane. 
 
    (9) 请一定要再来电话喔。 
 
    Please do call again. 
 
    (10) 我随时高兴接到你的电话。 
 
    I’m always glad to hear from you. 
 
    (11) 想聊的时候请随时来电。 
 
    Call again anytime you feel like talking. 
 
    (12) 谢谢你回我电话,再见。 
 
    Thanks for returning my call, good-bye. 
 
    (13) 让我们保持联络,再见。 
 
    Let’s keep in touch, good-bye. 
 
    (14) 那么下周二见。 
 
    See you next Tuesday, then
要找的人不在:


a: Hello, This is carol. May I speak to Miss Chen?
b: Yes, one moment please. I'll get her for you.
a: Thank you.
b: I'm sorry, she's not at her room right now.
a: Oh, I'll call her again.


翻译


a: 喂,我是卡罗,可以请陈小姐听电话吗?
b: 好,请等一下,我为你转接。
a: 谢谢。
b: 对不起,她现在不在。
a: 那我在打给她。
自我介绍时,请注意:
1. "hello"等于是中文的 "喂",随时随地可用。
2. 打电话先行自我介绍是一种礼貌。电话中最常用"This is..."的形态而不是 "Here is..."或"I am...",这是打电话要注意的。
3. "May I speak to..." 也可以换成是 "Can I speak to..." 请...听电话。


抱歉这么晚打来的说法:


1. I'm sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
2. I hope I didn't catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
3. I hope I didn't wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
4. I'm sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
5. I'm sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。


有急事时的表达方法:


1. It's urgent. Could I have her mobilephone number?
2. Could you tell me where I can reach her?
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now.


翻译:


1. 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
2. 能不能告诉我在哪里可以找到她?
3. 我有急事,需要马上跟他联络。 


对方不在的说法: 


1. It's nothing important. 没什么重要事。 
2. It's nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 
3. I'll call her again. 我会再打给她。 
4. I'll call back later. 我稍后会再打来。 
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话。 


电话答录机:


This is a recording. I'm not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you. 
这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 
This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688. 
我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 


对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 


1. 来电者姓名 
2. 来电时间 
3. 来电目的 
4. 联络电话或方式 


打公用电话:


1. I'm calling from a public phone, so I'll call her again. 
2. I'm not at home now, so I'll call her around three o'clock again. 
3. May I use your phone? 
4. Would you mind if I use your phone? 
5. How do I get an outside line? 


翻译:


1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 
3. 我可以借您的电话用一下吗? 
4. 你不介意我用你的电话吧? 
5. 如何打外线? 


解析: 


*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth. 
*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。 
*3. 有时找不到公用电话, 必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。 
*4. outside line 是"电话外线",而extension 为电话(内线)分机。 


打错电话:


1. I'm sorry I have the wrong number. 
2. Is this 02-2718-5398? 
3. Sorry to have bothered you. 
4. I'm sorry. I think I must have dialed the wrong number. 
5. Could I check the number? Is it 2211-3344 


翻译&解析


1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) 
2. 这里是02-2718-5398吗? 
3. 很抱歉打扰你了。 
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? 


解析:


1. 区域号码是 area code 
2. 电话号码的念法: 
02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four. 
* 0 可念成 oh 或 zero 
* 22 可念成 two-two 或 double two


订购商品及询问:


1. I'd like to place an order for your party dress from your catalog. 
2. May I order some flowers? 
3. How can I pay for this item? 
4. I'd like to buy the car on your TV commercial. 
5. Please send me your catalogue. 
6. Do you have any Life Menu Magazine tenth stock? 
7. How long will it arrive? 
8. The Product you sent to me is not what I ordered. 
9. I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn't arrived yet. 


翻译:


1.我想要订你们目录上的晚礼服。 
2.我可以订些花吗? 
3.我要怎么付款? 
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 
5.请寄目录给我。 
6.你们第十期的"生活菜单"还有存货吗? 
7.需要多久才会送到呢? 
8.你们送来的产品不是我订的东西. 
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 


解析:


1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 


恭喜的话: 


最近周围结婚生子的人突然陡增,不知道2003年为什么会有这么多的人选择婚姻,也许是因为幸福的感觉是可以传染的吧……好吧,先介绍几句恭喜的话: 
1. Congratulations! I'm sure you two will make a nice couple. 
2. I heard you're getting married. Congratulations! 
3. Congratulations to the bride and groom. 
4. May you have a wonderful new life together. 


翻译:


1. 祝你们佳偶天成。 
2. 我听说你们要结婚了,恭喜阿! 
3. 祝福新郎和新娘。 
4. 祝新婚快乐。 


还有,要是听到友人生小孩了,你可以说: Congratulations on your new baby. 
翻译成中文,可以酸一点:弄璋(弄瓦)之喜。 


让人值得恭喜的事情,当然不只结婚生子了,还有~~~ 
1. Congratulations on your graduation. 学成毕业之喜。 
2. Congratulations on your promotion. 恭喜你升官。 
外国人喜欢在节日、逢年过节时,于亲朋好友间写卡片或打电话道贺,表达心意。(中国人也应该学习一下,尤其是对你的外国朋友和外国客户,要特别注意哦!) 
当然了好事也可能发生在咱们自己身上,当接到恭贺电话时,你可以说: 
1. Thank you for saying so.谢谢你这么说。 
2. Thank you but I have a lot to learn yet.谢谢你,但我还有很多要学习的地方。 
3. It's very nice of you to say so.谢谢你这么说。 
4. Thank you. You flatter me.谢谢你,你过奖了。 
5. Thank you, I'm just very lucky.谢谢你,我只是比较幸运而已。


道谢:


接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一。 
1. Thank you for the present. It's just what I wanted. 
2. Thank you so much for the homemade cake. 
3. I don't know how to thank you for such a beautiful flower. 
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 


翻译:


1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 
2. 非常谢谢你作的蛋糕。 
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 


当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思: 


1. You're welcome.别客气。 
2. Not at all.这没什么。 
3. It's my pleasure.这是我的荣幸。 
4. Don't mention it.别放在心上。 
5. That's all right.这没什么。 
6.No trouble at all.一点也不麻烦。 
7.I'm gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 


听不清楚:


1. Sorry, I didn't catch you.对不起,我听不懂你说的。 
2. Sorry, I didn't understand. 抱歉,我听不懂。 
3. Sorry, I didn't get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 
4. I can't hear you very well. 我听不太清楚。 
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。 
6. I'm having trouble hearing you. 我听不清楚。 
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。 
8. I can't catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 


发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 


1. Pardon?请再说一遍好吗? 
2. Excuse me? 请再说一遍? 
上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 


请对方说慢点的说法:


1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗? 
(speak up 大声说=speak out) 
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 


帮忙转分机: 


1. May I have extension two-one-one? 
2. Can I have extension two-one-one, please? 
3. May I speak to David, extension tow-one-one? 
4. Extension two-one-one, please. 
5. Please connect me with extension two-one-one. 
6. Could you put me through to the personnel department, please? 


翻译:


通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 
1. 能帮我转分机211? 
2. 能帮我转分机211吗? 
3. 我可以找211分机的大卫吗? 
4. 请转211。 
5. 请帮我转分机211。 
6. 请帮我接人事部好吗?

  评论这张
 
阅读(241)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017